Inminente publicación de PIHKAL y TIHKAL en español

Procedimiento para conseguir los libros (edición especial y limitada) y otros enlaces de interés.

El grupo de trabajo del Proyecto Shulgin, ahora que ha finalizado su labor de traducción y revisión de los libros PIHKAL Y TIHKAL, de los Shulgin, ha colgado en su web una página sobre el plazo de reserva y las instrucciones detalladas para adquirir estas dos obras clásicas en español, para resolver todas las dudas que puedan surgir. Visita esta página para consultar en su web. A principios de octubre, la editorial colaboradora, Editorial Manuscritos pondrá on line una página donde hacer las reservas.

Asimismo, puedes leer la bienvenida al proyecto en esta dirección y la carta de Jonathan Ott dirigida a todos los lectores hispanohablantes ensalzando nuestra labor y recomendando la lectura de nuestra edición especial en castellano.

Antonio Escohotado

 

En esta página se puede ver nuestro vídeo promocional. Aquí la colaboración de Antonio Escohotado y aquí la de Jonathan Ott para los libros de los Shulgin. Otras celebridades de nuestro ámbito también colaboran aportando valiosos artículos, como por ejemplo José Carlos Bouso, Fernando Caudevilla y Manuel Guzmán.

Jonathan Ott

En esta página se puede leer un extracto de la dedicatoria de Ann Shulgin –que ha dado su permiso explícito y nos envía sus bendiciones– para todos los lectores hispanohablantes.

Alexander y Ann Shulgin

 

Además, aquí sabréis qué celebridades del mundo de la psiconáutica y las letras en general avalan nuestra labor.

Por último, en esta dirección podéis leer la reseña que la Librería Muscaria hizo de Pioneros de la coca y la cocaína, el libro que regalaremos gratis a todos los que hagan la reserva de PIHKAL y TIHKAL.

Cómo adquirir PIHKAL y TIHKAL, edición española – Procedimiento e instrucciones

Los amigos de Shulgin.es comentan en su web que ya está próxima la apertura de la reserva de los libros PIHKAL y TIHKAL, edición española.

 

Toda la información en este enlace Cómo adquirir PIHKAL y TIHKAL, edición española – Procedimiento e instrucciones en la propia web de Shulgin.es.

 

Vídeo de presentación del "Proyecto Shulgin en Español" – Edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL

VÍDEO DE PRESENTACIÓN «PROYECTO SHULGIN EN ESPAÑOL» – EDICIÓN DE PIHKAL Y TIHKAL EN CASTELLANO

Nuestra compañera Mari Mar Adrián ha elaborado un bonito vídeo que nos va a servir de presentación audiovisual de nuestro proyecto y de las dos obras de los Shulgin, PIHKAL y TIHKAL. En este enlace pueden verlo y descargarlo: http://shulgin.es/video-de-presentacion-proyecto-shulgin-en-espanol-edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal

Les recordamos que estamos terminando de revisar el texto de los libros, y que a principios de octubre Editorial Manuscritos pondrá on line una página donde todos los interesados en conseguirlos podrán hacer su reserva. Estén bien atentos a nuestras noticias para hacer la reserva en el plazo establecido, que será desde que comience el proceso de maquetación y diseño hasta que encarguemos a la imprenta los ejemplares reservados. Una vez pasado el plazo, no les podemos asegurar que haya ejemplares disponibles.

Un cordial saludo.

Les reiteramos nuestro anterior mensaje, relacionado con la publicación de PIHKAL y TIHKAL:

Tal como anunciamos, a comienzos de octubre se abrirá el proceso de reservas. No organizaremos un crowdfunding para evitar los problemas derivados del mismo, y en su lugar la editorial colaboradora abrirá una página donde hacer la reserva de los libros y abonar su importe. Es decir, en lugar de aportar fondos a un crowdfunding, los interesados simplemente reservarán sus ejemplares en la web de Editorial Manuscritos, que les dará una prueba de pago. Con esos fondos podremos costear el proceso editorial, la maquetación y diseño, y la posterior impresión de los libros.

Como ya les anunciamos, la editorial colaboradora pondrá on line, a comienzos de octubre, una página donde los interesados podrán hacer su reserva, y responderá de su fiabilidad tanto su prestigio en el mundo de la edición, como el de nuestro equipo y el de las celebridades que nos avalan. En el improbable caso de que surgiera algún problema que impidiese la publicación, simplemente se devolvería el dinero a quienes hubiesen hecho la preinscripción..

En cuanto el lector realice la reserva, recibirá como regalo de bienvenida el libro Pioneros de la coca y la cocaína, publicado en el año 2011, con excelentes aportaciones de los pioneros sobre el tema (http://www.muscaria.com/pioneros-coca-cocaina.htm). El libro se vendió en soporte papel, pero lo hemos convertido a formato digital, y así lo enviaremos a las direcciones email de quienes se preinscriban para recibir los libros de Shulgin.

No deben olvidar los interesados en tener los libros de Shulgin en español quela única forma de asegurárselos será hacer la reserva. No sabemos si podremos imprimir ejemplares adicionales para tener en el catálogo de la editorial y para su distribución a librerías. Podremos hacer esto si hay un número de reservas suficiente como para que tengamos superávit, y con ello sacar más ejemplares, aparte de los destinados a quienes hayan hecho la reserva.

Por el mismo carácter de la edición, ésta tendrá un carácter limitado, así que habrá un número no muy elevado de ejemplares en circulación. Por esa razón,es seguro que las copias aumenten enseguida de valor en el mercado de libros de segunda mano.

Debemos también anunciar que, además de los libros en sí (la traducción de los originales en inglés), la edición en castellano contará con valiosas colaboraciones de autores españoles, que aumentarán su valor. Aportarán excelentes artículos el famoso maestro Antonio Escohotado, y los también sobradamente conocidos por el público psiconauta, Manuel Guzmán, José Carlos Bouso y Fernando Caudevilla. Además de todos ellos, nos reservamos el anuncio de una colaboración sorpresa, que comentaremos dentro de unos días.

Tal como hemos venido diciendo, el precio del par de libros (PIHKAL y TIHKAL, venta inseparable) rondará en torno a los 65-75 euros, un precio económico para los precios habituales en nuestro país, la extensión de los libros y, sobre todo, el enorme valor intrínseco que va a tener esta exclusiva edición en castellano. Insistimos en que habrá una sola edición y que, una vez cerrado el proceso de reservas, quien no haya pagado sus ejemplares, sólo podrá esperar tener la suerte de que imprimimos copias extra, que se venderían en la web de la editorial y en grandes librerías como la FNAC y la Casa del Libro; si bien esto no es algo seguro, como ya hemos dicho.

Puesto que la producción editorial comenzará en octubre, teniendo en cuenta los plazos normales para la elaboración de libros, los interesados recibirán sus ejemplares a mediados-finales de noviembre. Meteremos toda la prisa que podamos a la imprenta, para tener disponibles los libros lo antes posible.

Les recomendamos que sigan atentos a nuestras noticias, ya que durante el mes de septiembre ofreceremos más información, hasta que llegue el momento cumbre de la apertura de reservas.

Para los amigos que se acaben de incorporar a nuestro grupo, en el siguiente enlace puede leer algunos de los puntos más relevantes de lo que hemos publicado hasta ahora: entrar en la guía.
Redes sociales:

Les recordamos que pueden contactar con nosotros en nuestro grupo Facebook y seguirnos en nuestra cuenta de Twitter.

Proyecto Shulgin. Traducción de Pihkal y Tihkal al español

Proyecto Shulgin en Español   y Página en Facebook.

Sasha Shulgin y su mujer escribieron dos obras magníficas, PIHKAL y TIHKAL, en las que, junto a una interesante narración de su vida y de los acontecimientos más importantes de su tiempo en el ámbito de la psicofarmacología y la psiconáutica, (mezclados a veces con ciertos asuntos políticos), se describen con todo lujo de detalles la síntesis y las propiedades de más de 200 sustancias psicoactivas. Hasta ahora, estos dos libros solo han estado disponibles en inglés, pero desde hace poco más de un mes, un grupo de especialistas en traducción y en diversas materias relevantes (filosofía, química, historia, psicología, etc.) se ha propuesto desentrañar su sentido más profundo y ha emprendido la compleja tarea de traducir estos dos enormes volúmenes de unas 1.000 páginas cada uno, con el objetivo de llenar un vacío imperdonable que ha hecho que hayan transcurrido 17 años desde la publicación del último de ellos (TIHKAL) sin que las personas hispanohablantes que no dominen el inglés puedan leerlos.

Pero por fin, dentro de poco, PIHKAL y TIHKAL estarán disponibles en español, con lo que aportarán un enorme cúmulo de conocimientos imprescindibles no solo a los psiconautas y los aficionados a los psicoactivos, sino también a la química y la psicofarmacología, ya que todas las sustancias tratadas constituyen un perfecto ejemplo de procedimiento de síntesis y creación de fármacos con efectos sobre la mente. Puede leerse más información sobre este importante proyecto en las direcciones http://www.shulgin.es y http://www.facebook.com/librosdeshulgin.

Os recomiendo que no tardéis en visitarlas, ya que de lo contrario os perderéis, no solo algunos fragmentos de ambas obras ya traducidos, y artículos sobre diversas drogas, sino también los boletines informativos que sus encargados envían en formato .pdf para informar sobre el transcurso de su trabajo. En cuanto todo esté traducido, revisado y corregido, se procederá a la apertura de una campaña de crowdfunding, con el objetivo de recaudar fondos para la impresión, y quienes hagan la aportación indicada recibirán ambos libros en su domicilio. Si al final del proceso quedaran beneficios, se procederá a encargar la impresión de más ejemplares de cara a su venta por Internet y en librerías especializadas. Por tanto, no olvidéis que, al menos en principio, la forma de conseguirlos no será la habitual venta en librerías, y no os descuidéis si no os queréis perder estas dos joyas escritas por uno de los mayores genios de nuestro tiempo.

Más info sobre este gran proyecto en Carta abierta de Jonathan Ott en apoyo de la traducción al español de los libros Pihkal y Tihkal de Shulgin.

Marihuana: Una historia crónica

 Clic para ver el video.

El especial recorre la historia conocida, pero también la más sorprendente, de esta droga en EE UU. La marihuana es el cultivo más importante de ese país, pues genera 36.000 millones de dólares de ingresos anuales. Mientras muchas personas piensan en la marihuana como una droga que no entraña riesgos, otras la consideran la entrada al consumo de otras sustancias más duras. Esta circunstancia ilustra bien la paradoja que gira alrededor de esta droga, reforzada por el hecho de que mientras el Gobierno norteamericano se gasta más de 100.000 millones de dólares en combatir su importación, venta y distribución, 14 estados de EE UU la han legalizado para fines médicos. Los espectadores descubrirán de una forma novedosa y fascinante la evolución que ha experimentado la marihuana desde el punto de vista legal y social.

Texto y más información Plus.es.