Mi crónica de la presentación Pihkal y Tihkal en Madrid

La libertad que transmiten los Shulguin se respiró bajo “El olor de la lluvia” el pasado 16 de febrero en la presentación del Pihkal y Tihkal en castellano, incluso la muñeca que colgaba de una viga se balanceaba interesada en lo que iban a contarnos los ponentes en esta librería acogedora, luminosa y con un amplio espacio al fondo para hablar y escuchar pero poco a poco se fueron llenando todas las sillas y se quedó pequeña para todos los interesados en estos libros que según continuaban entrando se iban colocando en colchonetas en el suelo delante de la mesa.

La presentación corrió a cargo de Enrique Galán que me sorprendió gratamente por su ritmo, su fluidez y su bonita voz, no le conocía y, buscando información sobre este psicoanalista interesado en aliviar el sufrimiento humano, he encontrado en la hemeroteca este artículo suyo publicado el 8 de octubre de 1984 Qué hacer con un heroinómano y que me parece de merecida lectura.

Pero volvamos a nuestros ponentes y a la parte trasera de esta libreria de La Latina, la primera intervención es la de María de Mar Adrián que nombró a todos los miembros del equipo y reconoció que ha sido un duro trabajo debido a la imposibilidad de reunirse físicamente pero que había merecido la pena por el resultado final y el aprendizaje.

Con las intervenciones de J. C. Ruiz Franco, Fernando Caudevilla y Alejo Alberdi me cuesta ser totalmente objetiva porque aunque hace poco tiempo que los conozco y sigo sus trabajos los adoro, los admiro y me gusta escucharles; es una verdadera lástima no poder volver a ver completas todas las intervenciones en el vídeo editado y publicado por Lamarinella Magazine en Youtube.

J.C. Ruiz Franco es filosofía de la vida, traducción de la mente, ajedrez, historia, drogas inteligentes, nutrición, trabajo constante y privacidad y nos ha facilitado conocer en castellano la historia personal, el trabajo y los libros de este gran químico y de esta eterna pareja sonriente.

El Dr.Fernando Caudevilla es medicina, atención primaria, rapidez, personas, experto en drogas de síntesis, trabajo duro, deepweb, el rigor científico, la continua búsqueda de información, la actualidad y el toque de cordura.

Alejo Alberdi es música, archivos, internet, historia del prohibicionismo, del antiprohibicionismo, derechos civiles, libertad de expresión y consumo responsable. Es una pena que no aparezca nada de su intervención.

Disfrute con las presentaciones de Manuel Guzmán y José Carlos Aguirre y ambos me impresionaron en persona, la verdad, a J. C. Ruiz Franco tampoco lo conocía en persona pero hemos mantenido interesantes aunque cortas conversaciones escritas.

Manuel Guzmán es biología, estudio de los cannabinoides, bioquímica, universidad, laboratorio y nos presentó a un Shulgin “hacedor” de llaves mágicas (moléculas o precursores) para abrir los candados de la conciencia (neuronas o receptores). El soma y la psique. Lo endógeno y lo exógeno.

José Carlos Aguirre es lo empírico y lo espiritual, filosofía y matemáticas, modernidad, renacentismo y nos hablo del trabajo de Shulguin como un estudio científico con un equipo pruridisciplinar. La ciencia y la consciencia.

En resumidas cuentas quedó patente la importancia y la repercusión del legado de este gran químico y su compañera de viaje y la imposibilidad de que los personajes, el lugar, la época y las circunstancias puedan volver a repetirse, así es que para los que aún no se hayan hecho con estas obras tan interesantes y recomendables, recordarles que aún tienen ejemplares disponibles para la venta en la Editorial Manuscritos.

Los lectores encontrarán en esta traducción una novela biográfica, con vida cotidiana, problemas laborales, reuniones de amigos, sentimientos, experimentos, trip reports documentados, apéndices y referencias químicas precisas, un todo que hace su lectura agradable, cercana y pausada con la posibilidad de marcar páginas, volver mil veces a repasar lo que uno haya encontrado interesante o buscar información como libro de consulta.

 

Presentación de PIHKAL y TIHKAL en Madrid: La Biblia de las Drogas de Síntesis (Ann y Sasha Shulgin)

Imagen

Tendrá lugar el martes 16 de Febrero, a las 19:00 horas, en la librería el Olor de la Lluvia, Calle de las Maldonadas, 6 (Metro La Latina/Tirso de Molina).

 

Con charlas de: Alejo Alberdi, Fernando Caudevilla, José Carlos Aguirre, Manuel Guzmán y J. C. Ruiz Franco.

Animamos a todos los interesados, residentes en Madrid y alrededores, a que acudan a esta interesante cita.

Toda la información en la web Ángulo Muerto.

Nota: aún quedan ejemplares de la edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL. Pueden adquirirse directamente en la página web de la Editorial Manuscritos.

Extra: Añadimos el video de la presentación de los libros en las Mini jornadas Ulises#17 en Barcelona en octubre de 2015.

 

Una semana para el cierre del plazo de reservas – últimas novedades del proyecto Shulgin

En la lista de correos del Proyecto Shulgin en español nos aparece esa noticia, el próximo cierre del plazo de reservas para adquirir esta gran obra completamente en castellano y con congtenido inédito.

Si estás interesado reserva tu ejemplar, no te quedes sin él.

Estimados amigos:

Como ya saben, el día 31 de octubre se cerrará el plazo para reservar la edición española de PIHKAL y TIHKAL. Con ello se acabará también el período de tiempo del que disponen para asegurarse sus ejemplares, dado que no sabemos si se podrán encargar a imprenta una cantidad adicional para que la editorial colaboradora los siga vendiendo. Por ello, si desean hacerse con las magnas obras de los Shulgin, que forman la verdadera Biblia de las drogas de síntesis, no se demoren en entrar en la página de Editorial Manuscritos http://www.editorialmanuscritos.com/Pihkal-y-Tihkal, o bien en nuestra página de información para la compra: http://shulgin.es/pihkal-y-tihkal-edicion-espanola-ya-se-pueden-reservar-estos-dos-clasicos-de-la-psiconautica/

Aprovechamos para informarles de las últimas novedades publicadas. Por un lado, Riki, de la organización Ailaket (http://www.ailaket.com), ha grabado con J. C. Ruiz Franco un último podcast divulgativo sobre nuestro trabajo de todo un año. No se lo pierdan porque es muy informativo: http://shulgin.es/pihkal-y-tihkal-el-valor-de-la-inmortalidad-podcast-sobre-la-edicion-espanola-de-las-obras-de-los-shulgin/

Además, el trabajo de producción editorial sigue en curso, del cual queda menos para que finalice (y se encarguen los ejemplares a imprenta), y ya tenemos la portada definitiva de TIHKAL, edición española. Puede verse en la página http://shulgin.es/sigue-abierto-el-plazo-de-reservas-ya-tenemos-portada-para-tihkal/

La diseñadora de Editorial Manuscritos ha optado por permanecer fiel a la obra original, y a la vez darle un toque más íntimo, con las fotografías de la pareja Shulgin. Además, ha decidido informar en la misma portada sobre las colaboraciones añadidas que contiene el libro (Escohotado, Ott, Caudevilla, Guzmán, etc.). Lo mismo hará con la portada de PIHKAL, que tendremos en breve.

Sin ninguna otra novedad de la que informarles, dejo a continuación las noticias transmitidas en boletines anteriores.

Un cordial saludo

NOTICIAS ANTERIORES

Magnífico vídeo con toque retro que nuestro amigo alemán Wolfgang, residente en Palma de Mallorca, ha elaborado sobre la vida de los Shulgin y la edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL: http://shulgin.es/nuevo-video-de-presentacion-de-pihkal-y-tihkal-documental-mediante-imagenes/

Charla y archivo de diapositivas de la presentación de J. C. Ruiz Franco de la edición española de PIHKAL y TIHKAL en las Jornadas Ulises 17, en Barcelona, el 9 de octubre: http://shulgin.es/charla-presentacion-de-las-obras-de-los-shulgin-con-archivo-de-diapositivas/

Extracto del emotivo prólogo al PIHKAL de José Carlos Bouso, psicólogo, farmacólogo e investigador: http://shulgin.es/prologo-al-pihkal-de-shulgin-extracto-psicologo-farmacologo-e-investigador-jose-carlos-bouso/

PARA CONSEGUIR PIHKAL Y TIHKAL, EDICIÓN ESPAÑOLA

Página de reservas: http://www.editorialmanuscritos.com/Pihkal-y-Tihkal y
http://shulgin.es/pihkal-y-tihkal-edicion-espanola-ya-se-pueden-reservar-estos-dos-clasicos-de-la-psiconautica/

Contenido definitivo de los libros: http://shulgin.es/edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal-contenido-definitivo-de-los-libros/

Instrucciones y respuestas a preguntas frecuentes: http://shulgin.es/como-adquirir-pihkal-y-tihkal-edicion-espanola-procedimiento-e-instrucciones/ (por favor, rogamos que lean esta página si tienen alguna duda, ya que hemos observado que algunas personas han intentado hacer la reserva sin haberla leído detenidamente).

Vídeo de presentación del Proyecto Shulgin en Español y de la edición española de PIHKAL y TIHKAL: http://shulgin.es/video-de-presentacion-proyecto-shulgin-en-espanol-edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal/

Carta abierta del gran Jonathan Ott en apoyo a nuestro proyecto:http://shulgin.es/jonathan-ott-carta-en-apoyo-a-la-traduccion-de-pihkal-y-tihkal-de-shulgin/

Un extracto del proemio de Jonathan Ott a TIHKAL: http://shulgin.es/jonathan-ott-carta-en-apoyo-a-la-traduccion-de-pihkal-y-tihkal-de-shulgin/

Ahora sí, ya hemos llegado al momento de la verdad. De vosotros depende la culminación de este proyecto en el que hemos estado trabajando más de una año un grupo de personas, con la ilusión de que gran parte de los conocimientos de Alexander Shulgin, y de la experiencia de su esposa Ann, puedan llegar a más personas.

Os agradecemos todo el interés que habéis mostrado y el apoyo recibido. Y ahora, entre todos, un esfuerzo más, el último, compañeros y seguidores. De todos vosotros depende el que este proyecto de difusión de estas dos obras llegue a buen puerto, ya que si no logramos un número mínimo de reservas para cubrir gastos, no podremos llevar a cabo la edición.

Se puede pagar con tarjeta de crédito sin ningún problema. Para ello, no hay más que elegir la opción de pagar con Paypal, y podrás pagar con tarjeta a través de este sistema. En cuanto a la forma de envío, en la página de reservas de Editorial Manuscritos podéis elegir varias opciones. La opción más económica es muy fiable, ya que se trata del típico envío que utilizan las editoriales a través de Correos. En breve, la editorial intentará incluir más opciones, como por ejemplo la de paquete azul, que es más barata que con carta certificada. De todas formas, insistimos en el uso de la opción más económica, que es muy barata teniendo en cuenta que cada libro, por su volumen, pesará bastante más de 1 kg.

No deben olvidar los interesados en tener los libros de Shulgin en español que la única forma de asegurárselos será hacer la reserva. No sabemos si podremos imprimir ejemplares adicionales para tener en el catálogo de la editorial y para su distribución a librerías. Podremos hacer esto si hay un número de reservas suficiente como para que tengamos superávit, y con ello sacar más ejemplares, aparte de los destinados a quienes hayan hecho la reserva.

Por el mismo carácter de la edición, ésta tendrá un carácter limitado, así que habrá un número no muy elevado de ejemplares en circulación. Por esa razón, es seguro que las copias aumenten enseguida de valor en el mercado de libros de segunda mano.

Por último, no olvidéis que todos los que hagan la reserva recibirán en su dirección email, totalmente gratis, el libro Pioneros de la coca y la cocaína, que estuvo a la venta en formato impreso hace un par de años, y que ahora hemos convertido a formato digital para todos nuestros amigos.

¡Muchas gracias a todos por la confianza que habéis depositado en nosotros!

INFORMACIÓN ANTERIOR

La página es http://shulgin.es/como-adquirir-pihkal-y-tihkal-edicion-espanola-procedimiento-e-instrucciones/.

Asimismo, puedes leer la bienvenida al proyecto en esta dirección:http://shulgin.es/inicio/ y la carta de Jonathan Ott dirigida a todos los lectores hispanohablantes ensalzando nuestra labor y recomendando la lectura de nuestra edición especial en castellano: http://shulgin.es/jonathan-ott-carta-en-apoyo-a-la-traduccion-de-pihkal-y-tihkal-de-shulgin/

En esta página se puede ver nuestro vídeo promocional(http://shulgin.es/video-de-presentacion-proyecto-shulgin-en-espanol-edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal/).

Aquí la colaboración de Antonio Escohotado (http://shulgin.es/antonio-escohotado-rememorando-a-sasha-shulgin/) y aquí la de Jonathan Ott(http://shulgin.es/jonathan-ott-proemio-a-pihkal-de-shulgin-extracto/) para los libros de los Shulgin. Otras celebridades de nuestro ámbito también colaboran aportando valiosos artículos, como por ejemplo José Carlos Bouso, Fernando Caudevilla y Manuel Guzmán.

En esta página se puede leer un extracto de la dedicatoria de Ann Shulgin –que ha dado su permiso explícito y nos envía sus bendiciones– para todos los lectores hispanohablantes: http://shulgin.es/dedicatoria-de-ann-shulgin-a-todos-los-lectores-hispanohablantes/

Además, aquí sabréis qué celebridades del mundo de la psiconáutica y las letras en general avalan nuestra labor: http://shulgin.es/quienes-nos-avalan/

Por último, en esta dirección podéis leer la reseña que la Librería Muscaria hizo de Pioneros de la coca y la cocaína, el libro que regalaremos gratis a todos los que hagan la reserva de PIHKAL y TIHKAL: http://www.muscaria.com/pioneros-coca-cocaina.htm

Un cordial saludo

Para los amigos que se acaben de incorporar a nuestro grupo, en el siguiente enlace puede leer algunos de los puntos más relevantes de lo que hemos publicado hasta ahora: entrar en la guía.

Redes sociales:

Os recordamos que pueden contactar con nosotros en nuestro grupo Facebook y seguirnos en nuestra cuenta de Twitter.

 

Presentación de los libros Pihkal y Tihkal en Barcelona

Queridos amigos psiconautas:

Os informamos de que, después de un año de trabajo de un equipo de siete traductores, especialistas en distintas ramas, junto con el apoyo de varias personas externas al grupo central y la colaboración de celebridades como Jonathan Ott, Antonio Escohotado, José Carlos Bouso, Manuel Guzmán, Fernando Caudevilla, José Carlos Aguirre y la cantante Alaska, por fin podemos contar con una versión en castellano de las magnas obras de los Shulgin, PIHKAL y TIHKAL, que forman la verdadera Biblia de las drogas de síntesis. La dirección donde se pueden conseguir, mediante reserva, es La Editorial Manuscritos. También puede accederse a través de la web Shulgin.es. Aquí puede leerse el contenido definitivo de los libros.

Para financiar el proyecto, en principio se pensó en hacer un crowdfunding, pero para evitar intermediarios se ha optado porque simplemente la editorial que colabora con el equipo del Proyecto Shulgin en Español, Editorial Manuscritos, que ya tiene una larga trayectoria en el mundo del libro, reciba la cantidad correspondiente a las reservas, y con el resultante se hará la edición y los ejemplares se distribuirán a los interesados. Aparte de conseguir las famosas obras del matrimonio Shulgin, quienes hagan la reserva durante el mes de octubre recibirán, como regalo de bienvenida, el libro Pioneros de la coca y la cocaína, que se vendió hace un par de años en formato impreso y que ahora hemos convertido a digital para poderlo enviar a todos los amigos interesados en PIHKAL y TIHKAL. Tened en cuenta que la única forma de asegurarse los libros es hacer la reserva, ya que no sabemos si podremos imprimir ejemplares adicionales para que la editorial los tenga en fondo y se vendan posteriormente. El plazo para hacerla es durante el mes de octubre; cuando finalice se cerrarán las inscripciones y se encargarán a imprenta los ejemplares para los interesados.

Leed el pdf adjunto, y además de amplia información sobre esta edición especial, podréis saber quiénes están detrás de este proyecto que acaba de finalizar, cuyo resultado está en producción editorial y que después se enviará a imprenta para tener por fin los deseados libros de la pareja Shulgin en nuestro idioma.

[wpdm_package id=8448 template=»link-template-extended»]

Abierta la reserva de los libros Pihkal y Tihkal

Alexander y Ann Shulgin

Desde la lista de correos de Shulgin.es nos llega la esperada noticia de la apertura de la reserva de los libros escritos por Alexander y Ann Shulgin, traducidos al español por este gran proyecto coordinado por J.C. Ruíz Franco.

¡LLEGÓ EL ANSIADO MOMENTO! ¡YA DISPONIBLE LA RESERVA DE PIHKAL Y TIHKAL!

(De momento sólo disponible para el territorio español)

Página de reserva en la Editorial Manuscritos

Por fin ya está disponible la página on line para hacer vuestras reservas de PIHKAL y TIHKAL (de momento sólo disponible para el territorio español):

Contenido de los libros de la edición española de PIHKAL y TIHKAL:

Ahora sí, ya hemos llegado al momento de la verdad. De vosotros depende la culminación de este proyecto en el que hemos estado trabajando más de una año un grupo de personas, con la ilusión de que gran parte de los conocimientos de Alexander Shulgin, y de la experiencia de su esposa Ann, puedan llegar a más personas.

Os agradecemos todo el interés que habéis mostrado y el apoyo recibido. Y ahora, entre todos, un esfuerzo más, el último, compañeros y seguidores. De todos vosotros depende el que este proyecto de difusión de estas dos obras llegue a buen puerto, ya que si no logramos un número mínimo de reservas para cubrir gastos, no podremos llevar a cabo la edición.

Se puede pagar con tarjeta de crédito sin ningún problema. Para ello, no hay más que elegir la opción de pagar con Paypal, y podrás pagar con tarjeta a través de este sistema. En cuanto a la forma de envío, en la página de reservas de Editorial Manuscritos podéis elegir varias opciones. La opción más económica es muy fiable, ya que se trata del típico envío que utilizan las editoriales a través de Correos. En breve, la editorial intentará incluir más opciones, como por ejemplo la de paquete azul, que es más barata que con carta certificada. De todas formas, insistimos en el uso de la opción más económica, que es muy barata teniendo en cuenta que cada libro, por su volumen, pesará bastante más de 1 kg.

No deben olvidar los interesados en tener los libros de Shulgin en español que la única forma de asegurárselos será hacer la reserva. No sabemos si podremos imprimir ejemplares adicionales para tener en el catálogo de la editorial y para su distribución a librerías. Podremos hacer esto si hay un número de reservas suficiente como para que tengamos superávit, y con ello sacar más ejemplares, aparte de los destinados a quienes hayan hecho la reserva.

Por el mismo carácter de la edición, ésta tendrá un carácter limitado, así que habrá un número no muy elevado de ejemplares en circulación. Por esa razón, es seguro que las copias aumenten enseguida de valor en el mercado de libros de segunda mano.

Por último, no olvidéis que todos los que hagan la reserva recibirán en su dirección email, totalmente gratis, el libro Pioneros de la coca y la cocaína, que estuvo a la venta en formato impreso hace un par de años, y que ahora hemos convertido a formato digital para todos nuestros amigos.

¡Muchas gracias a todos por la confianza que habéis depositado en nosotros!

INFORMACIÓN ANTERIOR (IMPORTANTE)

La página es http://shulgin.es/como-adquirir-pihkal-y-tihkal-edicion-espanola-procedimiento-e-instrucciones/.

Asimismo, puedes leer la bienvenida al proyecto en esta dirección:http://shulgin.es/inicio/ y la carta de Jonathan Ott dirigida a todos los lectores hispanohablantes ensalzando nuestra labor y recomendando la lectura de nuestra edición especial en castellano: http://shulgin.es/jonathan-ott-carta-en-apoyo-a-la-traduccion-de-pihkal-y-tihkal-de-shulgin/

En esta página se puede ver nuestro vídeo promocional(http://shulgin.es/video-de-presentacion-proyecto-shulgin-en-espanol-edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal/).

Aquí la colaboración de Antonio Escohotado (http://shulgin.es/antonio-escohotado-rememorando-a-sasha-shulgin/) y aquí la de Jonathan Ott(http://shulgin.es/jonathan-ott-proemio-a-pihkal-de-shulgin-extracto/) para los libros de los Shulgin. Otras celebridades de nuestro ámbito también colaboran aportando valiosos artículos, como por ejemplo José Carlos Bouso, Fernando Caudevilla y Manuel Guzmán.

En esta página se puede leer un extracto de la dedicatoria de Ann Shulgin –que ha dado su permiso explícito y nos envía sus bendiciones– para todos los lectores hispanohablantes: http://shulgin.es/dedicatoria-de-ann-shulgin-a-todos-los-lectores-hispanohablantes/

Además, aquí sabréis qué celebridades del mundo de la psiconáutica y las letras en general avalan nuestra labor: http://shulgin.es/quienes-nos-avalan/

Por último, en esta dirección podéis leer la reseña que la Librería Muscaria hizo de Pioneros de la coca y la cocaína, el libro que regalaremos gratis a todos los que hagan la reserva de PIHKAL y TIHKAL: http://www.muscaria.com/pioneros-coca-cocaina.htm

Un cordial saludo

Para los amigos que se acaben de incorporar a nuestro grupo, en el siguiente enlace puede leer algunos de los puntos más relevantes de lo que hemos publicado hasta ahora: entrar en la guía.
Redes sociales:

Os recordamos que pueden contactar con nosotros en nuestro grupo Facebook y seguirnos en nuestra cuenta de Twitter.

Edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL – Contenido definitivo de los libros

De nuestros amigos de Shulgin.es nos llega la siguiente información.

En breve ofreceremos la dirección de la web de Editorial Manuscritos donde hacer la reserva de la edición española de las obras de los Shulgin, PIHKAL y TIHKAL, que se pondrá on line a lo largo de la semana del 5 al 11 de octubre. Lo que sí hacemos ya es decir el contenido de los libros. Esta edición especial en castellano consta del contenido de las obras originales en inglés y mucho más. Sigan leyendo para conocerlo por completo.

El proceso de reserva es muy sencillo. No obstante, hemos publicado una página con todas las instrucciones detalladas, por si alguien tiene alguna duda. Su extensión no debe asustar; se trata tan sólo de aclarar todas las preguntas posibles.

PIHKAL:

Libro I (el libro literario, “La historia de amor”, compuesto por 42 capítulos, con la parte en que habla Sasha, la parte en que habla Ann y la parte en que hablan los dos), Libro II (“La historia química) y el Apéndice A (“Índice de las feniletilaminas”). Pueden explorar esta web para leer numerosos ejemplos de extractos de capítulos que hemos ofrecido, como por ejemplo éste sobre los lúcidos sueños sexuales de Ann Shulgin y la 2C-D, éste sobre la MDMA o éste sobre la 2C-B, «El comienzo» (1ª parte, 2ª parte), «Una experiencia con 2C-I en Aquisgrán», «5-TOM» (1ª parte, 2ª parte) o el proceso de síntesis de la 2C-B y trip reports. Como hemos comentado, pueden navegar por nuestras páginas para leer más capítulos de la edición española de PIHKAL.

Añadidos especiales de la edición española de PIHKAL, no existentes en la inglesa: un estupendo y muy personal prólogo del psicoterapeuta, farmacólogo e investigador José Carlos Bouso, buen conocedor del legado de Shulgin, más un proemio del etnobotánico, químico y escritor Jonathan Ott, discípulo de los cuatro grandes (Richard Evans Schultes, Gordon Wasson, Albert Hofmann y Sasha Shulgin) y la persona que más sabe sobre drogas de todo el mundo. Y además, la dedicatoria especial de la misma Ann Shulgin para todos los lectores hispanohablantes, a quienes envía sus recuerdos, sus abrazos y sus bendiciones.

TIHKAL:

Libro I (el libro literario, “La historia continúa”, compuesto por 25 capítulos, divididos en cinco partes: “Aventuras y desventuras”, “Psiquedélicos y transformación personal”, “Botánica de las triptaminas”, “Tiempo y transformación” y “Drogas y política”, más un epílogo), Libro II(“La química continúa”), además de todos los apéndicesdedicados a diversos aspectos, entre ellos el índice completo del libro II y el glosario de términos. De igual modo, pueden navegar por esta web para encontrar numerosos ejemplos de capítulos de este libro, como por ejemplo el primero,«Invasión»«Sexo, drogas y jugadores veteranos», «Flashbacks»,«La Ruta del Bakalao» o el Apéndice B, «Legislación actual sobre drogas»,

Añadidos especiales de la edición española de TIHKAL, no existentes en la inglesa: un interesante proemio de Jonathan Ott para este libro (distinto del escrito para PIHKAL) y artículos aportados por varias celebridades del mundo de la psiconáutica y de las letras en general, como por ejemploAntonio Escohotado (“Rememorando a Sasha Shulgin”), la cantante y presentadora de televisión Alaska, que conoció bien a nuestro protagonista (“La relación música-drogas y mi experiencia personal con las sustancias de Shulgin”), el doctorFernando Caudevilla (“Shulgin, drogas, ciencia y moral”), el catedrático de química Manuel Guzmán (“Las obras de Shulgin, guías de viaje para la experimentación individual y la investigación científica”) y el filósofo y buen conocedor del mundo de la ayahuasca José Carlos Aguirre (“Alexander Shulgin: Si supiéramos lo que puede un cuerpo  – A modo de preámbulo”). Por último, una extensa biografía de Sasha Shulgin escrita por el director del Proyecto Shulgin, J. C. Ruiz Franco.

REGALO DE BIENVENIDA: UN LIBRO SOBRE LA COCA Y LA COCAÍNA

Junto a todo lo descrito, los lectores que reserven nuestra edición de PIHKAL y TIHKAL recibirán en su dirección de correo electrónico, como regalo de bienvenida, el libro Pioneros de la coca y la cocaína (reseña enhttp://www.muscaria.com/pioneros-coca-cocaina.htm), que se vendió en formato impreso y que hemos convertido a formato digital (pdf) para enviarlo, totalmente gratis, a todos nuestros amigos. Al respecto, les rogamos que esperen un par de días para recibirlo, ya que tenemos que esperar a que la entidad que procesa los pedidos nos proporcione sus direcciones de correo electrónico.

Estamos seguros de que PIHKAL y TIHKAL, edición española, tendrán el recibimiento que merecen las obras de la singular pareja que formaron los Shulgin. Sus contenidos, que hemos descrito, la convierten en todo un hito en las publicaciones sobre sustancias psicoactivas en nuestro idioma; tanto, que ningún psiconauta, drogófilo o simplemente curioso de este apasionante tema se puede perder la versión especial en castellano de estos valiosos libros, que –no lo olviden– de momento sólo estarán disponibles mediante esta edición limitada que ahora lanzamos. Por ello, si no quieren perdérsela, no se demoren en hacer su reserva, antes de que finalice el proceso de producción editorial y se encarguen a imprenta los ejemplares para las personas que los hayan solicitado.

Hemos publicado una página sobre el plazo de reserva y las instrucciones detalladas para adquirir PIHKAL y TIHKAL en español (leer aquí), para resolver todas las dudas que nos habéis ido preguntando. Aquí puedes ver nuestro vídeo promocional, y aquí la colaboración de Escohotado y aquí la de Jonathan Ott para los libros de los Shulgin. En esta página podéis leer un extracto de la dedicatoria de Ann Shulgin a todos los lectores hispanohablantes. En esta otra podéis leer la reseña que la Librería Muscaria hizo de Pioneros de la coca y la cocaína, el libro que regalaremos a todos los que hagan la reserva de los libros.

Vídeo de presentación del "Proyecto Shulgin en Español" – Edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL

VÍDEO DE PRESENTACIÓN «PROYECTO SHULGIN EN ESPAÑOL» – EDICIÓN DE PIHKAL Y TIHKAL EN CASTELLANO

Nuestra compañera Mari Mar Adrián ha elaborado un bonito vídeo que nos va a servir de presentación audiovisual de nuestro proyecto y de las dos obras de los Shulgin, PIHKAL y TIHKAL. En este enlace pueden verlo y descargarlo: http://shulgin.es/video-de-presentacion-proyecto-shulgin-en-espanol-edicion-en-castellano-de-pihkal-y-tihkal

Les recordamos que estamos terminando de revisar el texto de los libros, y que a principios de octubre Editorial Manuscritos pondrá on line una página donde todos los interesados en conseguirlos podrán hacer su reserva. Estén bien atentos a nuestras noticias para hacer la reserva en el plazo establecido, que será desde que comience el proceso de maquetación y diseño hasta que encarguemos a la imprenta los ejemplares reservados. Una vez pasado el plazo, no les podemos asegurar que haya ejemplares disponibles.

Un cordial saludo.

Les reiteramos nuestro anterior mensaje, relacionado con la publicación de PIHKAL y TIHKAL:

Tal como anunciamos, a comienzos de octubre se abrirá el proceso de reservas. No organizaremos un crowdfunding para evitar los problemas derivados del mismo, y en su lugar la editorial colaboradora abrirá una página donde hacer la reserva de los libros y abonar su importe. Es decir, en lugar de aportar fondos a un crowdfunding, los interesados simplemente reservarán sus ejemplares en la web de Editorial Manuscritos, que les dará una prueba de pago. Con esos fondos podremos costear el proceso editorial, la maquetación y diseño, y la posterior impresión de los libros.

Como ya les anunciamos, la editorial colaboradora pondrá on line, a comienzos de octubre, una página donde los interesados podrán hacer su reserva, y responderá de su fiabilidad tanto su prestigio en el mundo de la edición, como el de nuestro equipo y el de las celebridades que nos avalan. En el improbable caso de que surgiera algún problema que impidiese la publicación, simplemente se devolvería el dinero a quienes hubiesen hecho la preinscripción..

En cuanto el lector realice la reserva, recibirá como regalo de bienvenida el libro Pioneros de la coca y la cocaína, publicado en el año 2011, con excelentes aportaciones de los pioneros sobre el tema (http://www.muscaria.com/pioneros-coca-cocaina.htm). El libro se vendió en soporte papel, pero lo hemos convertido a formato digital, y así lo enviaremos a las direcciones email de quienes se preinscriban para recibir los libros de Shulgin.

No deben olvidar los interesados en tener los libros de Shulgin en español quela única forma de asegurárselos será hacer la reserva. No sabemos si podremos imprimir ejemplares adicionales para tener en el catálogo de la editorial y para su distribución a librerías. Podremos hacer esto si hay un número de reservas suficiente como para que tengamos superávit, y con ello sacar más ejemplares, aparte de los destinados a quienes hayan hecho la reserva.

Por el mismo carácter de la edición, ésta tendrá un carácter limitado, así que habrá un número no muy elevado de ejemplares en circulación. Por esa razón,es seguro que las copias aumenten enseguida de valor en el mercado de libros de segunda mano.

Debemos también anunciar que, además de los libros en sí (la traducción de los originales en inglés), la edición en castellano contará con valiosas colaboraciones de autores españoles, que aumentarán su valor. Aportarán excelentes artículos el famoso maestro Antonio Escohotado, y los también sobradamente conocidos por el público psiconauta, Manuel Guzmán, José Carlos Bouso y Fernando Caudevilla. Además de todos ellos, nos reservamos el anuncio de una colaboración sorpresa, que comentaremos dentro de unos días.

Tal como hemos venido diciendo, el precio del par de libros (PIHKAL y TIHKAL, venta inseparable) rondará en torno a los 65-75 euros, un precio económico para los precios habituales en nuestro país, la extensión de los libros y, sobre todo, el enorme valor intrínseco que va a tener esta exclusiva edición en castellano. Insistimos en que habrá una sola edición y que, una vez cerrado el proceso de reservas, quien no haya pagado sus ejemplares, sólo podrá esperar tener la suerte de que imprimimos copias extra, que se venderían en la web de la editorial y en grandes librerías como la FNAC y la Casa del Libro; si bien esto no es algo seguro, como ya hemos dicho.

Puesto que la producción editorial comenzará en octubre, teniendo en cuenta los plazos normales para la elaboración de libros, los interesados recibirán sus ejemplares a mediados-finales de noviembre. Meteremos toda la prisa que podamos a la imprenta, para tener disponibles los libros lo antes posible.

Les recomendamos que sigan atentos a nuestras noticias, ya que durante el mes de septiembre ofreceremos más información, hasta que llegue el momento cumbre de la apertura de reservas.

Para los amigos que se acaben de incorporar a nuestro grupo, en el siguiente enlace puede leer algunos de los puntos más relevantes de lo que hemos publicado hasta ahora: entrar en la guía.
Redes sociales:

Les recordamos que pueden contactar con nosotros en nuestro grupo Facebook y seguirnos en nuestra cuenta de Twitter.